How To Talk About Liars And Lying 词源及衍生词汇(2)

How To Talk About Liars And Lying 词源及衍生词汇(2)

本次涉及的词根有:

  • in- —————1.否定 2.内部,进入 3.加强
  • corrigere———-改正 “to correct”
  • quaerere ———询问”ask, seek”
  • vetus————-老 old

1.无可救药

incorrigible:无可救药的
词根corrigibilis来自corrigere “to correct”「改正」

而这里的前缀in-根据后面的词根,是会有不同意思的,比如:
1.表示「否定意味」”not, opposite of, without”。
2.表示「内部,进入」”into, in, on, upon”。
3.表示「加强」(intensify)后面的词根。
这三种分别举一个例子
1.ineffective 无效的,in-表示「否定意味」。
2.inquire 询问,in- “into” + quaerere “ask, seek”,in-表示进入
3.invaluable 无价的,in-表示对value的加强。这个是书上的例子,我感觉这样解释不太对,感觉这里作为否定解释更好。关于「加强」这个意思,我觉得instigate,insist会比较贴切一点。

2.说谎老炮
veteran:老兵,经验丰富的人
inveterate:adj. 根深的;积习的;成癖的
它们中都含有一个拉丁词根 vetus:「老」,old

说一个人是inveterate赌徒,表示他「老早」(vetus)就「染上」(into)这种坏习惯了。
所以说这里的in-不表示「否定意味」,否则就成了「不老」,这里表示「进入」。
inveterate的名词是inveteracy或者inverterateness.

veteran
1.老兵为国效力,直到「老」去(grew older)
2.游戏「老」手(old hand at the game,skillful)
这个词即使名词也是形容词,比如a veteran at(or in)swimming,tennis,DoTA,LOL等等,此时做名词,或是a veteran actor,teacher等等,此时是做形容词。

复习:
1.我们之前学过拉丁词根senex,表示「老」,比如senile(高龄的),senate(元老院,参议院),senescent(衰老的)
2.我们还在老年病学家(gerontologist)那一章学过一个希腊词根 geron,表示「老人」,它来自原始印欧词根gere-「变老」”to become ripe, grow old”

参考文献:
1.Norman Lewis.(1991-2-15).Word Power Made Easy. Pocket Books
2.etymology dictionary


本文采用中国大陆版CC协议发布*

作者保留以下权利:

  1. 署名(Attribution):必须提到原作者。
  2. 非商业用途(Noncommercial):不得用于盈利性目的。
  3. 禁止演绎(No Derivative Works):不得修改原作品, 不得再创作。
    新浪微博 @XX含笑饮砒霜XX